內容目錄
日本超市介紹
很多人喜歡逛日本超市,因為真的太好逛啦,小編曾經在日本住過一段時間,也是每個禮拜都要去一兩次超市,在這邊舉凡吃喝玩樂什麼東西都可以買得到,而且日本特有的超市購物文化,幾乎每天都有促銷活動,可以看得出來日本人真的好會行銷,走進這邊沒有提出兩袋真的是走不出來呀~
接著,今天要來帶大家一起逛逛超市,然後在這篇文章中我們也會學習一些超市常會出現的單字、超簡單會話,是適合初學的朋友使用喔!
逛超市前會用到的日語
營業時間確認
すみません、お店は何時から何時まで開いていますか。 請問店是幾點開到幾點呢?
朝の10時から午後の9時半まで開いています。 從早上10點開到晚上的9:30。
常用單字、會話
- 籠(かご) 購物籃
- カート 推車

- かごはどこですか 籃子在哪裡?
- カートはどこですか 推車在哪裡?
今天是什麼的日子
這也是日本主婦最愛的,燃燒日本主婦省錢的靈魂!在這一天的這些商品都會有specil discount,這也是日本很厲害的銷售手法,這樣子的話很多小資族為了省錢,就會每天特地來買特價的東西,結果會在不知不覺當中購買了其他商品呢~
- 野菜(やさい)の日(ひ) 菜之日
- 卵(たまご)の日(ひ) 蛋之日
- 魚(さかな)の日(ひ) 魚之日
- 肉(にく)の日(ひ) 肉之日
很多超市的「肉之日」會在每個月的29日,因為29的念法就叫做「にく」跟肉是一樣的,在那天肉品都會特別的便宜。

逛超市時會用到的日語
常見的商品種類
- 野菜(やさい) 蔬菜
- 果物(くだもの) 水果
- お肉(にく) 肉品
- お菓子(かし)點心、菓子
- デザート 甜點(dessert這個外來語演變來的,專指甜的點心)
- 飲み物(のみもの) 飲料
- お酒(さけ) 酒類
- 調味料(ちょうみりょう) 調味料
- 生鮮食品(せいせんしょくひん) 生鮮食品
- お弁当・お惣菜(おべんとう、おそうざい)便當‧熟食
- 生活用品(せいかつようひん) 生活用品

常用會話
店員:何(なに)かお探(さが)していますか。 請問正在找什麼呢?
お客様:~を探(さが)しています。 我正在找~ (這邊可以填入上述常見的商品種類)
Ex. お酒を探しています。 我正在找酒。
Ex. お弁当を探しています。我正在找便當。
店員:ご案内(あんない)します。我帶您去。
案内是帶路的意思,我們也可以詢問店員「案内してもいいですか」可以帶我去嗎?
お薦(すす)めはありますか 有推薦的嗎?
問店員有沒有推薦的商品,就可以用這一句話,有的時候在告示牌上面,也會有貼「薦め」的這個標籤,代表推薦的意思。
これをください 請給我這個
當店員幫你找到某樣你要的東西時,可以直接跟他說請給我這個。
賞味期限(しょうみきげん)/有効期限(ゆうこうきげん)はいつまでですか。賞味期限到什麼時候呢?
日本販賣的食物上面通常都會標示兩個時間,一個是賞味期限,一個是保存期限,在這兩個時間內都是可以食用的,但日本人較重是食物最佳的品嘗時間,所以會定一個最佳賞味期限,希望顧客可以在這段時間內吃完。

參考文章《日食品賞味期限與消費期限差在哪?過期就不能吃嗎?》
日本超市特殊的折扣文化
日本超市會賣很多熟食,所以這也是小編特愛逛超市的原因,因為在台灣時習慣吃外食,但是在日本每天吃外食真的很貴,所以有個折衷的方法就是到超市買熟食或是半成品,然後回家加熱來吃。
日本是一個很重視食物賞味期限的國家,熟食到了傍晚,會隨著時間越來越晚,有更多的折扣,看日劇的時候,常有介紹到很多小資族會在超市打烊前去搶購便當,原來是這個原因。
接著來看看日本超市常見的告示及標籤,幾乎都是用漢字寫的,即使不會講大概也可以懂意思的喔。
常用單字
- 割引(わりびき) 打幾折
一割引き 割掉一成,也就是打九折的意思;二割引き也就是打八折的意思。 - ~%オフ 幾%off 10%オフ就是打九折的意思;20%オフ就是打八折的意思。
- クーポン 折價券 (從英文coupon這個字來的,也就是我們中文常說的酷踫券)
- 半額(はんがく) 半價
- 激安(げきやす) 超便宜 (安在日文是便宜的意思)
- 安売り(やすうり) 便宜賣
- セール 特價(sale這個字來的)
- タイムセール 限時折扣(time sale這個字來的)
- お得(とく) 值得買
- お買(か)い得(どく) 買得很值得,就是CP值非常高的意思
- お薦め(すす)め 漢字是推薦的薦,也就是推薦的意思





準備要結帳時會用到的日語

常用單字
- レジ 收銀台
- お釣(つ)り 找零
- ポイントカード Point card集點卡
- 袋(ふくろ) 塑膠袋
結帳常用會話
- お次の方どうぞ。 下一位請。
- ポイントカードはお持ちですか。 請問有集點卡嗎?
- 現金(げんきん)ですか?クレジットカードですか? 請問要用現金還是信用卡呢?
- お弁当温(べんとうあたた)めますか。 請問便當要加熱嗎?
- スプーン/フォーク/箸(はし)はお使(つか)いになりますか? 湯匙/叉子/筷子需要嗎?
- 袋(ふくろ)にお入(い)れしますか? 需要袋子嗎?
- シールでよろしいでしょうか? 請問能為商品貼上已購買標籤嗎?
簡單的回答店員
- はい 是的
- お願(ねが)いします 麻煩你
- いいえ 不用
- 大丈夫(だいじょうぶ)です 沒關係(普通用這個說法就可以了,較委婉)
- 結構(けっこう)です 不需要(較強烈的說法)
- ありがとうございます 謝謝(較鄭重)
- どうも 謝謝(較隨意)
體驗日本生活在地的樣貌
如果你希望可以深度了解日本的文化,那麼小編推薦你到日本玩的時候一定要記得去日本的超市逛逛,在這邊可以體驗到日本的購物文化、飲食文化、生活方式的文化,逛超市的同時,也不要忘記把上面的日文單字、會話記下來,跟超市的服務員試著對話看看,收穫絕對是超過你的想像。
如果你想要學習更多有關旅遊日語的內容,可以點下方圖片連結進入課程《用簡單的日文自助遊日本》

如果這篇文章有幫助到你,可以花 30 秒登入 LikeCoin 帳戶,並點擊下方拍手按鈕,免費支持我!
10 Comments
還是看不懂日文,或許會講,聽的懂比較重要
現在日文都可以用Google線上翻譯了
現在翻譯很方便囉~不過如果會講的話更能夠深入當地文化呢~
簡單明瞭,適合已經知道如何讀五十音的初學者
常用單字整理的好好喔!謝謝!我瑤瑤認真來背一下!( N5等級的學生)
謝謝你的鼓勵~希望對你有幫助